-
1 sfamare
vtпрокормить; насыщатьnon guadagnare neppure per sfamare la famiglia — не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью- sfamarsiSyn:levare / togliere la fame, dar da mangiare, nutrire, alimentare, saziare, satollareAnt: -
2 sfamare
sfamare vt прокормить; насыщать non guadagnare neppure per sfamare la famiglia -- не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью il primo solo non mi sfama -- одним первым (блюдом) я не наедаюсь sfamarsi утолять голод, наедаться -
3 sfamare
sfamare vt прокормить; насыщать non guadagnare neppure per sfamare la famiglia — не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью il primo solo non mi sfama — одним первым (блюдом) я не наедаюсь sfamarsi утолять голод, наедаться -
4 saziare
saziare (sàzio) vt non com 1) насыщать; утолять; удовлетворять saziare la fame -- утолить голод 2) пресыщать, надоедать 3) fig удовлетворять saziare il desiderio -- удовлетворить желание saziarsi насыщаться( тж перен) non saziarsi di guardare -- не мочь наглядеться -
5 saziare
saziare (sàzio) vt non com 1) насыщать; утолять; удовлетворять saziare la fame [la sete] — утолить голод [жажду] 2) пресыщать, надоедать 3) fig удовлетворять saziare il desiderio — удовлетворить желание saziarsi насыщаться (тж перен) non saziarsi di guardare — не мочь наглядеться -
6 saziare
1. v.t.утолять голод, насыщатьla polenta sazia, ma nutre poco — мамалыга - еда сытная, но не питательная
2. saziarsi v.i.(anche fig.) наесться досыта
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский